Od czego zależy cena za tłumaczenie?

Jak wiadomo, tłumaczenia dzielą się na powszednie oraz techniczne. Poczta własna oraz biznesowa, treści promocyjne, strony internetowe, rejestry i broszury, felietony z prasy opiniotwórczej czy oferty towarowe to tłumaczenia pisane językiem powszednim. Mniej wymagające, zatem należą do podstawowej kategorii.

Teksty techniczne

Techniczne potrzebują stosowania języka branżowego, a także zarządzania wiedzą z podanej dziedziny, np. budownictwo, ochrona środowiska, motoryzacja czy  medycyna. Realizacja ich przekładu zakłada sprawdzanie różnych kwestii w różnorodnych źródłach oraz utrzymanie skrupulatności, jeśli chodzi o daty oraz liczby, więc czas pracy może pokaźnie się przedłużyć.

Czas tłumaczenia

Nad przekład stronicowego abstraktu pracy dyplomowej inżyniera logistyki początkujący filolog może spędzić wręcz 4 – 5 godzin, a wyrobiony tłumacz godzinę. Pomimo że ten pierwszy wyceni swoją pracę na stawkę niższą o pół. Koszt przekładu różni się więc w zależności od wprawy dokonującego przekładu. I w tej sferze obowiązują zasady rynku. Tańszy przekład to często mniejsza klasa, wprawka osoby uczącej się zawodu, lecz i przymus obniżania cen przez tłumaczy nawet rzetelnych, którzy chcą utrzymać się z zamówień.

Ilość znaków na stronie

Wydaje się, że im tłumaczenie dłuższe, tym więcej uderzy po kieszeni. Jeśli na tyle długie, ażeby wyznaczyć stawkę hurtową, w przeliczeniu na stronę pójdzie mniej. W tłumaczeniu pisemnym standardowo przyjmuje się stronę obliczeniową, 1800 znaków, składającą się z liter, znaków interpunkcyjnych oraz spacji. Przekład na 2000, a nawet 1820 znaków to dwie strony obliczeniowe. Strony umowy mogą jednakże dokonywać przeliczeń adekwatnie do preferencji, za jednostkę obliczeniową przyjmując 1500 znaków, 500 słów czy jedną kartkę wydruku. Także biuro tłumaczeń ceny uzależnia od wielkości zamówienia. Tłumacz przysięgły czerpie dochody zgodnie ze stawką ustaloną w 2005 r. wedle zarządzenia Ministra Sprawiedliwości, w zależności od klasy dokumentu oraz grupy językowej.

Oceń wpis!
[Ocen: 0 Średnia: 0]