Dziś każdy z nas oczekuje konkretów. Zawsze i wszędzie. Trudno się temu dziwić. W końcu każdy z nas chce wiedzieć na czym stoi i mieć jasność sytuacji. I nie inaczej jest w biurze tłumaczeń. Przy powierzeniu tłumaczenia chcemy od razu znać jego cenę. Czy jest to jednak możliwe? Co warto wiedzieć o cenie tłumaczenia? Czy wszystkie są takie same? Jasne, że nie. To, ile zapłacimy za przekład zależy od wielu czynników. Jednym z nich jest język tłumaczenia czy jego rodzaj. A ile kosztuje tłumaczenie języka białoruskiego? Dużo czy mało? Oto kilka słów w tej kwestii.
Kilka spraw w kwestii języka
Zanim dowiemy się, ile kosztuje tłumaczenie języka białoruskiego, warto poznać go nieco bliżej. Co warto wiedzieć o tym języku? Czy jest trudny, a może prosty do tłumaczenia? To zależy. W końcu nie ma tak naprawdę trudnych czy łatwych języków. Tak naprawdę jest to kwestia umowna. Zatem, jak jest z białoruskim? Otóż, jest to język, którym mówi ok. 9 mln ludzi na świecie, głównie na Białorusi. Niewiele osób jednak wie, że dopiero w 1991 r. zyskał on status języka urzędowego, obok języka rosyjskiego. To język zagrożony zapomnieniem. Dlaczego tak jest? Wciąż na Białorusi to rosyjski jest językiem najczęściej używanym. Ale wróćmy do samego języka. Jego historia jest bowiem bardzo ciekawa. Otóż, język ten wyodrębnił się z języka ruskiego w XIV wieku. Zatem wcale nie jest to język młody. Jednak wciąż mało popularny w naszym kraju. Dlaczego tak jest? W końcu nie jest tak trudny, aby wyzwaniem była jego nauka. Chodzi raczej o historię, która dała nam wiele powodów do tego. Zatem, już nieco wiemy o samym języku białoruskim. Teraz pora na konkrety. Ile kosztuje tłumaczenie języka białoruskiego? To zależy.
Polecany artykuł dla Ciebie: Jakie są rodzaje tłumaczeń pisemnych?
Tłumaczenia pisemne i ustne języka białoruskiego
Chcesz wiedzieć, ile zapłacisz za tłumaczenie białoruskiego? Wydaje Ci się, że sprawa jest prosta? Otóż nie. Na koszt tłumaczenia składa się bowiem wiele czynników. To właśnie one głównie decydują o cenie. Nikogo nie powinno to zaskakiwać. W końcu proces przekładu nie jest prostą sprawą, nawet języka białoruskiego. Dlatego powinien nim zająć się tłumacz. Nawet jeśli potrzebujesz jedynie tłumaczenia zwykłego. Nie wystarczy bowiem tylko przetłumaczyć tekst, tu wymagana jest znajomość także innych aspektów. A do tego nie wystarczy jedynie znajomość języka białoruskiego. To o wiele więcej. Stąd tłumaczeniem powinny zająć się osoby, które na białoruskim znają się jak mało kto. To specjalistyczni tłumacze z biura tłumaczeń. I tu nie ma innej opcji.
Ile więc taka usługa kosztuje? Czy jest jakiś stały cennik tłumaczeń pisemnych? Niestety nie. Każde biuro ma swój własny cennik i dyktuje ceny. Na rynku usług tłumaczeniowych możemy spotkać zarówno ceny, które przyprawiają o ból głowy jak i te, które są miłym zaskoczeniem. Tłumaczenie z języka białoruskiego możemy mieć już od 32 zł za 1 stronę. Są i takie biura, które tę samą usługę oferują za 45 – 50 zł za 1 stronę. Strona, czyli ile? Warto tę kwestię ustalić w biurze. Dla jednych będzie to 1800 znaków ze spacjami, dla innych 1500 znaków bez spacji. Jaka jest w tym przypadku różnica? Tak naprawdę żadna. Bo 1800 znaków ze spacjami to tyle samo co 1500 znaków bez nich. Warto więc na tę kwestię zwrócić szczególną uwagę.
A tłumaczenia ustne języka białoruskiego? Czy też są w ofercie biur tłumaczeń? Oczywiście, że tak. Tyle, że stawka za takie tłumaczenie rozliczana jest godzinowo. A jakie są stawki? Ceny zaczynają się już od 150 zł za godzinę tłumaczenia. To oczywiście cena wyjściowa, a nie końcowa. Dlatego jeśli oczekujemy konkretów, warto poprosić o wycenę. Tym bardziej, że koszt jest także zależny od czasu pracy tłumacza. Im dłużej potrzebujemy jego pomocy, tym stawki za godzinę maleją.
Tłumaczenia przysięgłe języka białoruskiego
Tu sprawa wygląda zupełnie inaczej. Tłumaczenia przysięgłe są inaczej po prostu rozliczane. Kwestia ta regulowana jest prawnie. Dlatego są one tak specyficzne i droższe. Potrzebujesz uwierzytelnić dokument? A może wykonać tłumaczenie dokumentów samochodowych? Zatem musisz wiedzieć, ile takie tłumaczenie kosztuje. Czy jest droższe niż zwykłe? Ile się czeka na takie tłumaczenie? Ale po kolei. Zacznijmy od początku. Tłumaczenia przysięgłe również rozliczane są według strony obliczeniowej. Tyle tylko, że tworzy ją zupełnie inna ich ilość. To zawsze 1125 znaków ze spacjami lub jak komu wygodniej 25 wierszy po 45 znaków każda. I tu nie ma innej opcji.
Zatem już wiemy jak obliczana jest cena za takie tłumaczenie. A ile taka strona kosztuje? Na rynku nie ma jednej, stałej kwoty. Tak naprawdę ceny dyktuje rynek. A jak to wygląda w praktyce? Wypada to różnie. Znajdziemy oferty i za 44 zł za 1 stronę jak i za 65 zł za 1 stronę. To jednak cennik tylko za stronę i za tryb normalny tłumaczenia. Jeśli potrzebujemy tłumaczenia na cito, liczmy się z dużo wyższą stawką za 1 stronę. Niektóre oferty są droższe nawet o 100%. Dlatego warto na tę kwestię zwrócić uwagę. To dość istotna różnica w cenie, czyż nie?
Ile kosztuje tłumaczenie języka białoruskiego? Jak widać, nie da się udzielić jednej, właściwej odpowiedzi. Na cenę tłumaczenia ma wpływ wiele czynników. Nie tylko sam język, ale także rodzaj tłumaczenia i objętość tekstu. Są także inne kwestie, które ten koszt zwiększają. Chociażby trudność tekstu czy tryb tłumaczenia. Za tłumaczenie specjalistyczne zapłacimy o 30% więcej niż za zwykłe. Podobnie jest, gdy potrzebujemy uwierzytelnić dokumenty. Wiemy także, że tempo pracy również ma wpływ na to, ile zapłacimy za tłumaczenie języka białoruskiego. A te rzeczy warto wiedzieć wcześniej. Dlatego to, że na stronie biura tłumaczeń cenę określono konkretnie, jeszcze nie oznacza, że tyle dokładnie zapłacimy za nasze zlecenie. Jak już wiemy, cena za tłumaczenie jest wypadkową naszej sytuacji i treści, którą powierzamy do tłumaczenia. Warto o tym pamiętać.
Może Cię także zainteresować:
- Najbardziej przyszłościowe języki obce
- Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych?
- Ile czasu zajmuje tłumaczenie?